H DROPPING
Este assunto é muito importante para a pronuncia da letra "h" para pessoas não nativas da língua Inglesa.
Após a leitura assita o vídeo no youtube, link no final do texto.
H-dropping is the complete absence of the sound [h] in the accent. The words hot, heart, happy, hammer begin with vowels. It is not merely variations in a few words, it is total absence across the vocabulary. So the following don't count as h-dropping, and in general the following variations are all regarded as normal, not stigmatized.
- Silent letter H in honour,
honest, hour, heir. No-one ever says an [h] here.
- Silent letter H in American herb (the
plant). This is just a regional difference.
- Silent letter H in human, humour.
This is individual variation: some people say it, others don't. (With perhaps some regional variation too.*)
- Loss of H in unstressed grammatical
particles he, him, his, her, has, had, have. Everyone can drop
the [h] in normal casual speech when these follow another
word. Pronouns and auxiliary
verbs often have strong
and weak forms, emphatic and unemphatic. (In fact in England these days
these are often pronounced even when unemphatic.)
- Silent H in several unstressed second
elements in place names. The -ham and -hampton common
in English place-names such as Birmingham, Cheltenham, Southampton often (though not always) have a
silent H, even for speakers who normally pronounce H.
- Pronunciation of WH as plain W. Most
speakers in most countries pronounce whine the same
as wine. The distinct WH pronunciation mainly survives in
Scotland, the southern coast of the USA, and among older Americans.
- Choice of a or an before
the letter H. The use of an does not necessarily indicate
the H was silent, especially in the past, because in Latin and Greek you
always treated H as aspiration on a vowel for certain purposes,
so educated people applied this to English. Also, people's usage still
fluctuates when the H is away from the stress: thus many write a
hIstory but an histOric.
- The word hotel, a borrowing
from French that in former years was usually used only for French places,
so naturally it was written an hotel or an hôtel and
pronounced an otEl. The sounding of the H in this word is more
recent still.
- The letter name aitch itself. The pronunciation haitch seems to be largely Irish and
Roman Catholic.
It should also be pointed out that the term
'h-dropping' may be a misnomer. You can't drop something you haven't got. For
most people who don't pronounce H's, they don't pronounce them because they
aren't there. There isn't a sound [h] in hat for
them any more than there's a [k] in knee, an [l] in walk,
or an [r] in cart. As an infant you learn how the word
sounds, and that's your language. Only a small part of this is subsequently
affected by learning the spelling, and historically most people never learnt
any spelling. So it's really h-absence. The term h-dropping is more strictly
applicable if someone has a choice of varieties: they can speak an h-ful accent
carefully or an h-less accent casually.
Access: June, 24th 2021.
everything2.com/title/h-dropping
Video sobre este assunto, clique abaixo:
Comentários
Postar um comentário